Linux」カテゴリーアーカイブ

BlackBerry Multimedia

動画や音楽を BlackBerry に入れてみようと考えた。

何故だか BlackBerry Desktop Manager が aspire 1410 にインストールできない。
インストーラが Windows 7 未対応なのか 64bit 未対応なのか CD 自体が不良品か?

そんなことより…
実は私はマルチメディア関連は Mandriva Linux にしか入れていない。
一度 Windows 7 ミニノートに移して転送なんてメンドクセェ!

どうせ microSD 経由なんだから Linux でも直接転送できるはずだ。
ということでやってみた。

BlackBerry にまず空の microSD を突っ込む。
一度裏蓋を外して押し込まないと認識できない。
んでテキトーにカメラで写真を撮影して microSD に保存。

microSD を外す、毛抜きでも使わないと外せないぞこのやろう。
ソレを Linux に持っていって Nautilus で開いてみる

見事標準ディレクトリが全部作成されているので適材適所にファイルを放り込む。
BlackBerry に microSD を戻して、おぉそれだけでファイルを認識し一覧に現れるヤン。
当然普通に再生できる、H.264 は再生できないファイルもあったが aac や wmv は完璧。
なんだよ、こういう転送だけなら Desktop Manager いらないやん。

ちなみに Mandriva にて BlackBerry で撮影した 3gp 動画を再生するには

を PLF リポジトリから入れる必要があった。
とにかくスマートフォンは着信音が自由に選べるのがいいね。

gtk.EntryCompletion

gtk.Entry と gtk.EntryCompletion の覚書はこんなもんでいいだろう。
デフォルト機能でココまで至れり尽くせりにしなくてもいいと思うのだが。
gtk.Entry and gtk.EntryCompletion

前回はコード保管と書いたけど入力支援と書くほうが正しかったね。

他に ConfigParser と自作クラス覚書をまとめたり地味に書き換えや追記とかしているんだが…
相変わらず C# と Ubuntu の覚書ばかりアクセスされているままである、まぁそんなもんだろう。

しかし覚書ページばかり弄くっても Blog 更新が滞るばかりだ。
ということで何を考えたかケータイを BlackBerry Bold に変えた(関係無い!
本当は iPhone が欲しかったが色々な理由でコレにしたけど想像以上に面白い。
もう少し使い込んだら Blog はこのネタになるかもしれない。

BlackBerryアプリ開発講座 記事一覧 – できるネット+(できるネットプラス)

java か…

GtkEntry でコード保管

今日は gtk.Entry の覚書を作っていたんだが。

gtk.Entry

gtk.Entry.set_completion メソッドって何だ?
Windows の CreateWindow() で指定する EDIT のような感覚で今まで利用していたんだが。

GtkEntryCompletion

英語ではよく解らないから日本語で探してみた、C の書き方で探せばなんとか見つかるなと。
そうか、ようするにいわゆるコード保管機能が標準装備ってことなのね。

説明だけではイマイチ解らないので実験コードを書いてみる。
とにかく GtkListStore をモデルとしてセットしてコレに文字列を詰め込みすればいいみたい。
追記、ちょっと書き換えと自動昇順ソート追加

#!/usr/bin/env python
#-*- coding:utf-8 -*-

import gtk

slist = [
"abc",
"aaa",
"aab",
"bbbbb",
"あぁん",
"あっはーん",
"あん、あっあーん"
]

class Win(gtk.Window):
    def __init__(self):
        gtk.Window.__init__(self)
        self.connect("delete-event", gtk.main_quit)
        # Entry
        entry = gtk.Entry()
        # completion
        completion = gtk.EntryCompletion()
        entry.set_completion(completion)
        liststore = gtk.ListStore(str)
        completion.set_model(liststore)
        # ascending sort set
        liststore.set_sort_column_id(0, gtk.SORT_ASCENDING)
        # set the completion
        completion.set_text_column(0)
        # load up the liststore with string
        for item in slist:
            liststore.append([item])
        # pack
        vbox = gtk.VBox()
        vbox.pack_start(entry, False)
        self.add(vbox)
        self.set_size_request(300, -1)
        self.show_all()

if __name__ == "__main__":
    w = Win()
    gtk.main()

日本語でも保管が通るのかも兼ねて「あ」と打ち込んで確定してみる。

マジですか、こんな手抜き臭いコードで日本語対応のコード保管ができてしまった。
他に match-selected シグナルを利用する方法もあるようだ、動的に行うのも楽そうだ。
もう少し調べると面白そう、やはりこういうまとめページは作っておくべきかなと思った。

ffmpeg aac

ffmpeg を使って mpeg4 から aac 音声のみを抜き出しできるんだね。
しかし皆コマンドでやっているんだろうか?

#!/usr/bin/env python
#-*- coding:utf-8 -*-

import os

ffcommand = "ffmpeg -i %s.mp4 -acodec copy %s.aac"

path_array = os.environ["NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS"].split("\n")
for f in path_array:
    pos = f.rindex(".")
    name = f[:pos]
    os.system(ffcommand % (name, name))

みたいなのを Nautilus スクリプトに登録すればいいのに。
シェルスクリプトで書いたほうが短いけど書き方がイマイチワカランので Python で。

試しにいくつか去年 YouTube から拾った mpeg4 でやってみた。
音だけだとやはりパソコンの音…
映像って凄いな、こんな音でも気にならなくなるんだもの。

ということで覚書ページは地味に書き直ししています。
覚書のページ – L’Isola di Niente
当分はアッチで。